Defort DBG-131N Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Amoladoras De Banco Defort DBG-131N. Defort DBG-131N Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 36
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DBG-131N
93728700
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................5
Mode d’emploi ....................................6
Instrucciones de servicio ....................7
Manual de instruções .........................8
Istruzione per l’uso .............................9
Gebruiksaanwijzing ..........................10
Brugervejledning ..............................11
Bruksanvisning .................................12
Bruksanvisning .................................13
Käyttöohje ........................................14
Kasutusjuhend .................................15
Instrukcija .........................................16
Instrukcija .........................................17
Инструкция по эксплуатации .........18
Қолданысы бойынша нұсқама .......19
Інструкція з експлуатації ................20
Instruksja obsługi .............................21
Návod k použití ................................22
Uputstvo za korisnike .......................23
Használati utasítás ..........................24
Manual de utilizare ...........................25
Navodilo za uporabo ........................26
BOS
Upute za uporabu ...................27
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................28
Kullanım kılavuzu .............................29
...........30
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Indice de contenidos

Pagina 1 - DBG-131N

DBG-131N93728700 Bedienungsanleitung ...4 User’s Manual ...5 Mode d’emploi ...

Pagina 2

10NLWerkbankslijpmachineTECHNISCHE SPECIFIKATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 1. Aan/Uit-schakelaar2. Leunspaan (Rechts)3. Spatglas4. Spatglashouder5. Sc

Pagina 3

11DKDKDanskBænksliberTEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1. Tænd/sluk-knap2. Værktøjsslæde (højre)3. Øjenskærm4. Øjenskærmsbøjle5. Skru

Pagina 4 - Doppelschleifer

12SESESvenskaBänkslipmaskineTEKNISKA DATA 1 DELAR PÅ MASKINEN 2 1. Strömbrytare2. Försättare (höger)3. Ögonskydd4. Ögonskyddskonsol5. Skruv6. Förs

Pagina 5 - Bench grinder

13NONONorskBenkslipemaskinTEKNISKE OPPLYSNINGER 1 VERKTØYETS DELER 2 1. På/av-bryter2. Verktøyholder (høyre)3. Øyevern4. Øyevernbrakett5. Skrue6.

Pagina 6 - Français

14FIFISuomiPenkkihiomakoneTEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSAT 2 1. Virtakatkaisin2. Työkalutuki (oikea)3. Silmäsuojus4. Silmäsuojuksen kiinnike5. Ruuv

Pagina 7 - Esmeriladora

15EETeritusmasinTEHNILISED NÄITAJAD 1 EHITUS 2 1. Lüliti 2. Tugi (parem)3. Kaitse kaan4. Kaitsekaane kandur5. Vint6. Tugi (vasak)TÄIENDAVAD OHUTUS

Pagina 8 - Português

16LVSmirģelisTEHNISKIE RAKSTUROJUMI:Sk. ilustrāciju 1.IERĪCE(Zīm. 2)1. Slēdzis2. Pamata (laba) 3. Aizsardzības vairodziņš4. Aizsardzības vairodziņa kr

Pagina 9 - Italiano

17LTLTLietuviųGalandimo mašinaTECHNINIAI DUOMENYSŽr. 1 paveikslėlį.PRIETAISO ELEMENTAI (2 pav.)1. Jungiklis 2. Atrama (dešinioji)3. Apsauginis gaubtas

Pagina 10 - Nederlands

18RUМашина заточнаяТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ См. иллюстрацию 1.УСТРОЙСТВО(Рис. 2)1. Выключатель 2. Упор (правый)3. Защитный щиток4. Кронштейн защитно

Pagina 11 - Bænksliber

19KZKZҚайрау машинасыТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1-суретті қараңыз.ҚҰРЫЛҒЫ(2-сурет)1. Ажыратқыш2. Тіреу (оң жақ)3. Қорғаныс қалқаншасы4. Қорғаныс қалқанша

Pagina 12 - Bänkslipmaskine

230 V50 Hz120 W 125x12.7mm5.7 kg2950min-154321613452221121

Pagina 13 - Benkslipemaskin

20UAUAУкраїнськаМашина заточувальна ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРІЙ 2 1. Вимикач 2. Упор (правий) 3. Захисний щиток 4. Кронштейн захисного щитка

Pagina 14 - Penkkihiomakone

21PLPLPolskiSzlifi erka stołowaPARAMETRY TECHNICZNE 1 CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2 1. Wyłącznik2. Podtrzymka narzędzia (prawa)3. Osłona oczu4. Wspor

Pagina 15 - Teritusmasin

22CZCZČeskyDvoukotoučová bruskaTECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1. Vypínač2. Opěrka nástroje (pravá)3. Ochranný oční štít4. Konzola ochranného

Pagina 16 - Latviešu

23SKStabilna kolutna brusilicaTEHNIČKE KARAKTERISTIKE 1 UREĐAJ 2 1. Sklopka2. Nosač (desni)3. Zaštitna ploča.4. Okvir zaštitne ploče5. Vijak.6. No

Pagina 17 - Lietuvių

24HUMagyarKettős köszörűTECHNIKAI ADATOK 1 A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2 1. Kétállású kapcsoló2. Szupport (jobb oldali)3. Szemvédő pajzs4. A szemvédő

Pagina 18 - Машина заточная

25Maşină de ascuţitCARACTERISTICI TEHNICE 1 CONSTRUCŢIE 2 1. Întrerupător 2. Limitator (drept)3. Ecran protector4. Suportul ecranului protector5.

Pagina 19 - Қайрау машинасы

26SISlovenskiBrusilni strojLASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1. Stikalo vklop/izklop ‘ON/OFF’2. Ležišče orodja (desno)3. Ščit za oči4. Konzola ščita za oč

Pagina 20 - Українська

27Stolna brusilicaTEHNIČKE KARAKTERISTIKE 1 UREĐAJ 2 1. Sklopka2. Oslonac (desni)3. Zaštitna ploča.4. Okvir zaštitne ploče5. Vijak.6. Oslonac (lij

Pagina 21 - Szlifi erka stołowa

28Μηχανή ακονίσματοςΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 2 1. Διακόπτης λειτουργίας2. Στήριγμα εργαλείου (δεξιό)3. Κάλυμμα προστασίας των μ

Pagina 22 - Dvoukotoučová bruska

29TRTürkçe Takım taşlama makinesiTEKNİK ÖZELLİKLER 1 TERTİBAT 2 1. Şalter2. Dayanak (sağ)3. Koruyucu siper4. Koruyucu siper mesnedi5. Vida 6. Daya

Pagina 25 - Maşină de ascuţit

31GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or stand

Pagina 26 - Slovenski

32FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-as

Pagina 27 - Hrvatski

33HR / BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-mentima: E

Pagina 28 - Ελληνικά

34HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem

Pagina 29 - Takım taşlama makinesi

35ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etki

Pagina 30

Subject to changeÄnderungen vorbehaltenSous réserve de modifi cationsReservado el derecho de modifi caciones téchnicasReservado o direito a modifi cações

Pagina 31

4DoppelschleiferTECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 2 1. Ein-/Ausschalter2. Schleifaufl age (rechts)3. Augenschutz4. Augenschutz-Halterung5. Schra

Pagina 32

5GBBench grinderTECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1. On/off switch2. Tool rest (Right)3. Eye shield4. Eye shield bracket5. Screw6. Too

Pagina 33

6FRTouret à meulerSPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 1. Interrupteur On/off2. Porte-outil (Droit)3. Ecran protecteur4. Support de l

Pagina 34

7ESESEspañolEsmeriladoraCARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 1. Interruptor de encendido2. Soporte de la herramienta (derecho)

Pagina 35

8PTPTPortuguêsMoto esmerilCARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 1. Interruptor Ligar/Desligar2. Apoio de ferramenta (direita)3. Pro

Pagina 36

9ITITItalianoSmerigliatrici da bancoCARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI DELL’UTENSILE 2 1. Interruttore accensione/spegnimento2. Portauntensile (d

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios